学習者はなぜ作文で「~ですよ」を使うのか。

「篠研」スタッフとの会話でこんな話が出ました。

「わたしは作文のクラスを担当しているんですが、

学習者に作文を書かせると、必ずと言っていい
ほど皆が「~ですよ」という表現を使うんですね。

 

わたしは授業で作文では

「作文では『~ですよ』を使ってはダメですよ。」

と口酸っぱく指導しているんですが、

でも実際に書かせると、どういうわけか

「~ですよ」

という言い方がよく出てくるんです。

 

どうしてかと思って家に帰って家族と話していた
ところ、娘から、

「それはお母さんが授業で『~ですよ』ってよく
使ってるからじゃないの?」

と言われ、

「なるほど、そういえば。。。」

と納得。

 

確かに指導するときも

「『~ですよ』は使っちゃダメですよ。」

と言ってますから(笑)、

恐らくそういった私の言い方が学習者の耳について、
文を書くときに思わず

「~ですよ」

という言い方が出てくるんじゃないかと思います。」

なるほど!!

 

つまりは、教師のティーチャートークが学習者の
言語習得に影響を与えているということですね。

 

この話を聞いて、私もかつて韓国のサムソンの
中堅幹部社員に日本語を教えていたときのことを
思い出しました。

 

彼らのほとんどは30代~40代の男性です。

 

年齢から言って、すでに兵役も終わっており、
見た目も性格も男らしい人が多かったわけですが、

 

何人かの学習者の口ぶりが、

「どうも女性っぽいなあ。」

と思わせることがありました。

 

よくよく考えてみると、そのクラスの担当教師は
私以外みんな女性だったんですね。

 

つまり女性教師の口癖や言い方が、自然と学習者に
移っていたというわけです。

 

学習者は、私たちが考える以上に教師の一挙一動に
敏感に反応し、それを吸収していきます。

 

その結果、良し悪しにかかわらず、さまざまな日本語を
身につけていくわけですね。

 

通信講座「篠研の検定対策」の講義資料

「教室・言語環境の設定」

でもティーチャー・トークを扱っていますが、

改めてその影響力の強さを認識した次第。

 

であれば、学習者の誤用の原因を考える際に、

普段の私たちの教室内での話し方、ティーチャー・トークが
どのようになっているのか振り返る

ということは、とても重要なことではないでしょうか。


日本語教師をめざす方、現職日本語教師の方のための無料メルマガ
無料メルマガ「篠研の“日々成長する教師”」

授業の小ネタや授業実践のコツ、教師としての考え方、息の長い日本語教師になるための知恵などを週2日(火・木)でお届けします。

さらに、今ご登録なさると特典が無料でダウンロードできます。
特典 「精読指導の秘奥義」(全24ページ)

解除はもちろんのこと、メールアドレス変更など個人データの編集も簡単ですので、ご安心ください。プライバシーポリシーをご確認の上、ご登録を希望されるメールアドレスを入力し、ご希望の項目ボタンを押してください。

  メールアドレス【必須】
  お名前(姓)【必須】
  お名前(名)【必須】
  よみがな【必須】
  都道府県【必須】 なお、海外在住の方は「海外」をお選びいただき、下記項目に例のようにご記入ください。
  海外にお住まいの方は「ベトナム(ホーチミン)」のようにお書きください。